-
1 gamba
gamba f 1) нога( от колена до ступни) tutta gambe fam -- (не женщина, а) сплошные ноги (ср ноги -- прямо из ушей) rompersi una gamba -- сломать (себе) ногу sgranchirsi le gambe -- размять ноги, размяться gambe storte -- кривые ноги lesto di gambe -- быстроногий; хороший ходок non reggersi sulle gambe -- еле держаться на ногах non sentirsi le gambe -- ног не чуять, сбиться с ног andare dove le gambe portano -- идти куда ноги несут <куда глаза глядят> correre con dieci gambe fam -- бежать со всех ног dare alle gambe -- ударить в ноги (о вине) a mezza gamba -- по колено finire a gambe levate-- полететь вверх ногами, вверх тормашками fuggiva a gambe levate -- он бежал -- только пятки сверкали non avere più gamba -- ног под собой не чуять, на ногах не стоять( ср ноги не держат) 2) нога, лапа( животного) 3) стойка, нога; ножка (напр стола); опора un tavolino a tre gambe -- столик на трех ножках gamba del carrello aer -- нога шасси gamba del compasso -- ножка циркуля 4) палочка (элемент буквы) la «m» ha tre gambe -- буква ╚эмме╩ пишется с тремя палочками 5) mus штиль, палочка ( ноты) gambe delle donne -- ╚женские ножки╩ (77 в лото) ha le gambe che fanno giacomo giacomo -- он еле на ногах стоит; у него ноги подкашиваются, он еле ноги волочит in gamba -- отличный, отменный; блеск (разг) in gamba, ragazzi! -- бодрее, ребята! in gambissima а) потрясающий б) потрясающе avere trent'anni per gamba fam -- быть в шестидесятилетнем возрасте (т. е. по 30 лет на каждую ногу) fare qc (di) sotto gamba -- делать что-л левой ногой prendere qd (di) sotto gamba -- не считаться с кем-л gamba! а) бежим! б) отвали!, проваливай! (разг) gambe aiutami! fam -- давай Бог ноги (ri) mettersi in gamba -- поправиться, встать на ноги sentirsi male in gambe а) чувствовать себя неуверенно б) чуять опасность mettersi la via tra le gambe а) быстро идти б) (снова) отправиться <пуститься> в путь darsela a gambe, raccomandarsi alle gambe -- пуститься бежать, дать тягу, задать стрекача levarne le gambe -- выкарабкаться <выйти> из затруднения (rad) drizzare le gambe ai cani -- ~ горбатого к стене приставлять, зря стараться stirare le gambe scherz -- ноги протянуть -
2 proda
-
3 gamba
gamba f 1) нога ( от колена до ступни) tutta gambe fam — (не женщина, а) сплошные ноги (ср ноги — прямо из ушей) rompersi una gamba — сломать (себе) ногу sgranchirsi le gambe — размять ноги, размяться gambe storte — кривые ноги lesto di gambe — быстроногий; хороший ходок non reggersi sulle gambe — еле держаться на ногах non sentirsi le gambe — ног не чуять, сбиться с ног andare dove le gambe portano — идти куда ноги несут <куда глаза глядят> correre con dieci gambe fam — бежать со всех ног dare alle gambe — ударить в ноги ( о вине) a mezza gamba — по колено finire a gambe levate¤ gambe delle donne — «женские ножки» ( 77 в лото) ha le gambe che fanno giacomo giacomole gambe — выкарабкаться <выйти> из затруднения (rad) drizzare le gambe ai cani — ~ горбатого к стене приставлять, зря стараться stirare le gambe scherz — ноги протянуть -
4 proda
-
5 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo -- поднять голову levare le mani al cielo -- воздеть руки к небу levare gli occhi -- поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello -- снять шляпу levare la fasciatura -- снять повязку levare la tavola -- убрать со стола (посуду) levare un dente -- удалить зуб levare le macchie -- вывести пятна levare la posta -- достать почту из почтового ящика levare l'assedio -- снять осаду levare il divieto -- снять <отменить> запрет levare un dazio -- отменить пошлину levare un ostacolo -- устранить препятствие levare di circolazione -- изъять из обращения 3) прекратить; перестать (делать что-л) levare il saluto -- перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd -- разлюбить кого-л levare la stimaa qd -- перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) -- отнять( ребенка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta -- снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать (напр с работы); освобождать( от чего-л) levare un incarico a qd -- освободить кого-л от должности levare dalla scuola -- забрать из школы (ребенка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili -- на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore -- поднять шум levare scandali -- скандалить, затевать скандал levare il bollore -- закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto -- подняться <встать> с постели levarsi da tavola -- встать <выйти> из-за стола levarsi in aria -- подняться в воздух levarsi alle otto -- встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore -- подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi -- взяться за оружие; поднять вооруженное восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! -- убирайся отсюда! levarsi d'attorno а) убраться, уйти б) (qc) забросить( что-л), перестать вмешиваться (во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! -- отстань!, отвяжись! (разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe -- снять с себя ботинки levarsi un fastidio -- избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia -- прогнать скуку levarsi la sete -- утолить жажду levarsi la curiosità -- удовлетворить свое любопытство levarsi un capriccio -- удовлетворить свою прихоть... che levati fam -- на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота( разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati -- ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva -- быстро, оперативно -
6 sbarazzare
sbarazzare vt освобождать, расчищать sbarazzare il tavolino dai libri -- убрать книги со стола sbarazzare la tavola -- убрать со стола (напр после еды) sbarazzarsi (da, di qd, qc) освобождаться( от кого-л, чего-л) -
7 levare
levare (lèvo) vt 1) поднимать levare il capo — поднять голову levare le mani al cielo — воздеть руки к небу levare gli occhi — поднять глаза 2) снимать; убирать; устранять levare il cappello — снять шляпу levare la fasciatura — снять повязку levare la tavola — убрать со стола (посуду) levare un dente — удалить зуб levare le macchie — вывести пятна levare la posta — достать почту из почтового ящика levare l'assedio — снять осаду levare il divieto — снять <отменить> запрет levare un dazio — отменить пошлину levare un ostacolo — устранить препятствие levare di circolazione — изъять из обращения 3) прекратить; перестать ( делать что-л) levare il saluto — перестать кланяться, прекратить знакомство levare l'amore a qd — разлюбить кого-л levare la stimaa qd — перестать уважать кого-л levare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди 4) воспроизводить levare la pianta — снять план 5) venat поднимать, вспугивать 6) снимать ( напр с работы); освобождать ( от чего-л) levare un incarico a qd — освободить кого-л от должности levare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка) 7) взвешивать questa stadera leva fino a dieci chili — на этом безмене можно взвешивать до десяти кило 8) со многими сущ означает действие, выраженное этим сущ: levare rumore — поднять шум levare scandali — скандалить, затевать скандал levare il bollore — закипать, вскипать levarsi 1) вставать; подниматься levarsi da letto — подняться <встать> с постели levarsi da tavola — встать <выйти> из-за стола levarsi in aria — подняться в воздух levarsi alle otto — встать в восемь часов 2) всходить, подниматься ( о светилах) 3) подниматься, восставать levarsi contro l'oppressore — подняться <восстать> против угнетателя levarsi in armi — взяться за оружие; поднять вооружённое восстание 4) отстраняться, удаляться levati di qui! — убирайся отсюда! levarsi d'attornoа) убраться, уйти б) (qc) забросить ( что-л), перестать вмешиваться ( во что-л) в) (qd): levati d'attorno ! — отстань!, отвяжись! ( разг) 5) снимать с себя (+ A); освобождаться, избавляться (от + G) levarsi le scarpe [i guanti] — снять с себя ботинки [перчатки] levarsi un fastidio — избавиться от мороки levarsi d'addosso la noia — прогнать скуку levarsi la sete [la fame] — утолить жажду [голод] levarsi la curiosità — удовлетворить своё любопытство levarsi un capriccio — удовлетворить свою прихоть¤ … che levati fam — на большой (палец), что надо, шик, блеск, красота (разг, употр как agg invar) un pezzo di donna che levati — ~ такая женщина, что извини, подвинься a leva leva — быстро, оперативно -
8 sbarazzare
ś barazzare vt освобождать, расчищать sbarazzare il tavolino dai libri — убрать книги со стола sbarazzare la tavola — убрать со стола (напр после еды) ś barazzarsi (da, di qd, qc) освобождаться (от кого-л, чего-л) -
9 piano
I 1. aggcascare in piana terra — упасть на ровном месте2) медленный3) ясный4) понятный, ясный2. avv1) тихо, негромко; муз. пианоparlare piano — говорить тихо2) медленно, тихо; осторожноposa piano — не кантовать ( надпись)piano con le parole! — (по) тише на поворотах! разг.3) ровно, гладкоalla piana тоск. — без затруднений, гладко•Syn:piatto, pianeggiante, spianato, dritto, lineare; sommesso, moderato, перен. facile, semplice, piacevoleAnt:••andare per la piano — идти лёгким путём / по проторенной дорожкеparola piana грам. — слово с ударением на втором слоге от концаchi va... piano: — см. andareII m1) равнина2) плоскость, (ровная) поверхностьpiano di lavoro спец. — рабочий стол (напр. кухонной плиты)3) ав. плоскость4) этажpiano terreno / terra — см. pianterreno5) площадкаpiano caricatore / di carico — загрузочная / погрузочная площадка6) полотно7) рояльsuonare il piano — играть на рояле8) план, расположение; жив., кфт. перспектива; планpiano d'insieme — общее расположениеdi primo / di secondo, ecc piano перен. — первостепенный / второстепенный (и т.д.)piano generale — общий / генеральный планpiano di produzione / produttivo — производственный планpiano regolatore( di una città) — план реконструкции (города)piano dei lavori — план / график работpiano di lavorazione — график прохождения ( кино)фильма в производствеpiano particolareggiato спец. — деталировочный план ( в градостроительстве)compiere il piano — выполнить план10) муз. пиано12) тех. матрица13) радио плата14) плита (напр. пресса)•Syn:pianura, piana, pianoro, platea, spianata, piattaforma; ripiano; banchina, перен. progetto, programma, previsione, propositoAnt:•• -
10 levare
( levo) vt1) подниматьlevare il capo — поднять головуlevare le mani al cielo — воздеть руки к небуlevare la fasciatura — снять повязкуlevare la tavola — убрать со стола (посуду)levare un dente — удалить зубlevare le macchie — вывести пятнаlevare la posta — достать почту из почтового ящикаlevare di circolazione — изъять из обращения3) прекратить; перестать ( делать что-либо)levare l'amore a qd — разлюбить кого-либоlevare il latte (al bambino) — отнять( ребёнка) от груди5) охот. поднимать, вспугивать6) снимать (напр. с работы); освобождать ( от чего-либо)levare un incarico a qd — освободить кого-либо от должностиlevare dalla scuola — забрать из школы ( ребёнка)7) взвешивать8) (со многими существительными означает действие, выраженное этим существительным)levare scandali — скандалить, затевать скандал•- levarsiSyn:(inn)alzar(si), sollevar(si), er(i)ger(si), elevar(si); tirare / portare via / altrove, privare, togliereAnt:•• -
11 piano
piano I 1. agg 1) плоский, ровный, гладкий strada piana -- ровная дорога superficie piana -- плоскость cascare in piana terra -- упасть на ровном месте 2) медленный 3) ясный 4) понятный, ясный 2. avv 1) тихо, негромко; mus пиано parlare piano -- говорить тихо 2) медленно, тихо; осторожно pian pianino -- тихо(хо)нько posa piano -- не кантовать (надпись на таре) piano con le parole! -- (по) тише на поворотах! (разг) 3) ровно, гладко in piano -- горизонтально alla piana tosc -- без затруднений, гладко andare per la piano -- идти легким путем <по проторенной дорожке> parola piana gram -- слово с ударением на втором слоге от конца chi va piano, va sano e va lontano prov -- тише едешь -- дальше будешь piano II m 1) равнина 2) плоскость, (ровная) поверхность il piano della tavola -- поверхность стола piano orizzontale geom -- горизонтальная плоскость piano inclinato -- наклонная плоскость 3) aer плоскость piano alare -- плоскость крыла 4) этаж il primo piano -- второй этаж casa a tre piani -- четырехэтажный дом piano nobile -- бельэтаж piano terrenov. pianterreno piano ammezzato -- антресоль 5) t.sp площадка piano caricatore -- загрузочная <погрузочная> площадка 6) t.sp полотно piano stradale -- дорожное полотно 7) рояль suonare il piano -- играть на рояле 8) план, расположение; pitt, cft перспектива; план piano d'insieme -- общее расположение sul primo piano del quadro -- на переднем плане картины di primo ecc] piano fig -- первостепенный и т.д.] 9) план, проект, график piano generale -- общий <генеральный> план piano di produzione -- производственный план piano regolatore( di una città) -- план реконструкции (города) piano dei lavori -- план <график> работ piano di lavorazione -- график прохождения (кино)фильма в производстве piano edilizio -- план застройки piano particolareggiato t.sp -- деталировочный план (в градостроительстве) compiere il piano -- выполнить план 10) mus пиано 11) t.sp уровень; горизонт 12) tecn матрица 13) radio плата 14) плита (напр пресса) per piano e per monte -- повсюду il piano ceruleo poet -- морская гладь -
12 piano
piano I 1. agg 1) плоский, ровный, гладкий strada piana — ровная дорога superficie piana — плоскость cascare in piana terra — упасть на ровном месте 2) медленный 3) ясный 4) понятный, ясный 2. avv 1) тихо, негромко; mus пиано parlare piano — говорить тихо 2) медленно, тихо; осторожно pian pianino — тихо(хо)нько posa piano — не кантовать ( надпись на таре) piano con le parole! — (по) тише на поворотах! ( разг) 3) ровно, гладко in piano — горизонтально alla piana tosc — без затруднений, гладко¤ andare per la piano — идти лёгким путём <по проторенной дорожке> parola piana gram — слово с ударением на втором слоге от конца chi va piano, va sano e va lontano prov — тише едешь — дальше будешьpiano II ḿ 1) равнина 2) плоскость, (ровная) поверхность il piano della tavola — поверхность стола piano orizzontale [verticale] geom — горизонтальная [вертикальная] плоскость piano inclinato — наклонная плоскость 3) aer плоскость piano alare — плоскость крыла 4) этаж il primo [il secondo] piano — второй [третий] этаж casa a tre piani — четырёхэтажный дом piano nobile — бельэтаж piano terreno -
13 taglio
м.1) резка, резание2) рубка3) раскрой, кройка4) кошение, косьба5) разделка, разрубка ( мяса)6) отрезание, ампутация7) вырезание, удаление (из текста и т.п.)8) сокращение, урезание10) огранка, гранение14) порез15) срез16) шлиц, прорезь17) стиль, тон18) покрой, линия19) размер20) достоинство ( денежных знаков)21) режущая кромка••22) край, ребро24) купаж25)* * *сущ.1) общ. грань, качество, крепление вина, лезвие, телосложение, кусок (мяса, арбуза), кройка, разрез, резка, сокращение, вырез, крой, надрез, остриё, покрой, порез, прорезывание, разрезание, рост, рубка, свойство, стрижка, фигура, ребро (кирпича, камня и т.п.), обрез (книги), край (стола, кровати), отрез (ткани)2) тех. срез3) экон. номинальная цена акции, номинальная цена облигации, размер, уменьшение, число акций в сертификате акций, падение, размер купюры, урезание, величина (дохода, напр.)4) фин. купюра, номинальная цена ценной бумаги, купюра (как номинал денег), кусок5) меб. раскрой
См. также в других словарях:
"КРУГЛОГО СТОЛА" КОНФЕРЕНЦИИ — по вопросам Индии созывались английским правительством в Лондоне три раза (в 1930, 1931 и 1932) для подготовки новой индийской конституции. Попытка (1928) консервативного кабинета Болдуина возложить выработку конституционного проекта на… … Дипломатический словарь
МЕБЕЛЬ — (от франц. meuble мебель), предметы обихода, служащие для лежания, сидения, хранения вещей и т. п. В зависимости от назначения, .места, способа пользования материал и конструкция М. могут быть весьма разнообразны, как разнообразив! в зависимости… … Большая медицинская энциклопедия
Тверские великие и удельные князья — — могущественный и многочисленный княжеский род древней Руси, в течение почти двух с половиною столетий стоявший во главе великого княжества Тверского, от названия которого и получил свое собирательное имя. О времени основания центрального… … Большая биографическая энциклопедия
Столярное дело* — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Столярное дело — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Зеркальное производство — Песок (для зеркального стекла более чистый), известь и щелочь (обыкновеннее всего сульфат, т. е. серно натровая соль), сплавляясь вместе, дают сплав, который есть стекло. Особенность производства З. стекла, выделяющая эту отрасль в особое место… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ОПЕРАЦИОННАЯ — ОПЕРАЦИОННАЯ, помещение, специально предназначенное для производства операций. Такое помещение предусматривается в плане постройки общебольничного учреждения, специального хир. отделения или хир. клиники; помещение для О. может быть выделено и… … Большая медицинская энциклопедия
АРХИВЫ — (ед. ч. лат. archivum, от греч. arxeion) самостоят. учреждения или отделы в учреждениях, орг циях, предприятиях, хранящие документ. мат лы, а также совокупность док тов, образовавшихся в результате деятельности учреждений, обществ и отдельных лиц … Советская историческая энциклопедия
ИНДОНЕЗИЯ — [Республика Индонезия; индонез. Republiк Indonesia], островное гос во в Юго Вост. Азии, расположенное более чем на 17 508 о вах Малайского архипелага. Территория И. включает Б. Зондские о ва, кроме сев. и северо зап. части о ва Калимантан, М.… … Православная энциклопедия
Печатание тканей* — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Печатание тканей — (impression, Druckerei, printing) представляет одну из очень крупных отраслей химической промышленности, в особенности П. хлопчатобумажных тканей, или так наз. ситцепечатание . Химическая сторона этого дела имеет много общего с крашением тканей в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона